Our Lady of Peace
Korean Catholic Shrine

Thanksgiving Day Mass | 추수감사절 미사 (11/27)


Nov 27 (Thu) • 10AM Mass Only  • Bilingual

WEEKEND MASS | 주일 미사


Sunday | 주일미사
9 AM  [Korean]

11 AM  [English]


Saturday Vigil | 특전미사5:30 PM  [Korean]

DAILY MASS | 평일 미사


Monday (월)
9 AM  [Korean]
Tuesday (화)
6:30 AM  [Korean]
Wednesday (수)
7 PM  [Latin]
Thursday (목)
9 AM  [Korean]
Friday (금)
9 AM  [Korean]
Saturday (토)
9 AM  [English]

OVERNIGHT ADORATION | 철야 성체조배


Every Friday 7 PM to Saturday 8 AM
매주 금요일 저녁 7시 ~ 다음날 토요일 아침 8시

Visit the office to learn how to register.
등록을 위해서는 사무실을 방문해 주십시오.

CHURCH OFFICE | 사무실


Mon, Thur, Fri (월,목)
9 AM – 5 PM
Tuesday (화)
Closed
Wednesday (수)
9 AM – 5 PM
Saturday (토)
Closed
Sunday (주일)9 AM – 4 PM

CONFESSIONS | 고백 성사


30 minutes before the Mass (Excluding Tuesday)
화요일을 제외한 모든 미사 30분 전
  •  12/06/2025 06:30 PM

Join the Tree Decorating Competition! We are inviting all ministries at our parish to showcase their group through a mini tree decorating competition for a the ultimate prize! 🎄트리 장식 대회에 참여해주세요! 본당의 모든 단체를 초대하여 미니 트리 장식 대회를 개최합니다. 여러분의 단체를 소개할 수 있는 좋은 기회이며, 우승팀에게는 특별한 상품이 준비되어 있습니다!

  •  11/01/2025 06:30 PM - 11/01/2025 02:28 AM

Come join for a fun evening! ✦ November 1st, after the Vigil Mass ✦ Admission: $10/kid, and second kid for $5 ✦ Car Blessing (only participants Trunk or Treat) ✦ Snacks (Pizza & Drink) ✦ Crafts (Candy Basket) ✦ Trunk or Treat! ✦ 모든 성인의 날에 함께해요! ✦ 11월 1일(토) 저녁 5:30 특전미사 후 ✦ 입장료: 10불, 두번째 아이 5불 (피자와 음료 포함) ✦ 자동차 축복식 (Trunk o Treat에 참여하는 자동차) ✦ 재미있는 크래프트 (캔디 바구니 만들기) ✦ 신나는 Trunk or Treat!

  •  10/05/2025 12:30 PM - 10/05/2025 06:55 PM

Come celebrate Korean Thanksgiving with us! Masses: 9:00 AM & 11:00 AM (Bazaar begins after the 9:00 AM Mass), Food and beverage sales by SFCs/Ministries, Legion of Mary items for sale, Performances (12:30 PM)- Taekwondo, Samulnori (traditional percussion), Fan Dance

  • $180
  •  09/06/2025 11:30 AM
  •   Los Serranos Country Club, 15656 Yorba Ave, Chino Hills, CA 91709, USA

We are pleased to announce the 2025 Our Lady of Peace Golf Tournament, organized to promote fellowship and unity within our parish. We warmly invite all parishioners to participate! ⛳️

  •  07/13/2025 10:00 AM - 07/13/2025 10:00 PM

7월 13일 오전 10시 이중언어(영/한) 미사와 함께 성인 유해 안치식이 있습니다. 원종현 야고보 신부님(절두산 순교성지 주임신부/순교자현양위원회 부위원장)의 강론과 유해 경배 시간이 있을 예정이오니, 많은 신자분들의 관심과 참여 부탁드립니다! / The transferral of the Saint’s Relics will be celebrated on July 13 at 10 AM during the Mass (Bilingual -English/Korean). The mass will include a homily by a priest from the Archdiocese of Seoul, followed by commemorative items sales and a flower path to honor the saints. We appreciate your interest and participation!

  •  06/15/2025 01:00 PM - 06/15/2025 02:30 PM

성당 현안과 업데이트된 사안을 확인하시고, 의견을 나누어 주십시오. Current OLP issues and updates will be reviewed; please share your ideas and suggestions.

  •  06/14/2025 07:00 PM - 06/14/2025 02:32 PM

1, 2, 3등 구역에는 풍성한 상품이 마련되어 있으며 특히 1등 구역은 작년과 동일하게 '우승팀 사진 전시'와 함께 성당입구 벽면 'Wall of Winners 명예의 전당'에 2025년 우승팀으로 1년간 이름이 오르는 영예가 주어집니다. 많은 참여 부탁드립니다.

  •  04/30/2025 07:00 AM - 05/02/2025 07:00 PM
  •   Loretto Chapel 207 Old Santa Fe Trail, Santa Fe, NM 87501

Join us for another pilgrimage to the Miraculous Loretto Staircase, as we seek St. Joseph’s intercession and pray for the construction of Our Lady of Peace’s new church. ✦ 노동자의 수호성인 성 요셉께 전구를 청하며, 평화의 모후 새 성전 건립을 위해 함께 기도하고자 합니다.

  •  04/27/2025 12:30 PM - 04/27/2025 03:30 PM
  •   Open area in front of the church

Join us as we split into Team Blue and Team White for a day full of friendly competition, laughter, and childhood nostalgia! ✦ 어린 시절의 즐거움을 다시 한번! OLP 운동회에서 구역별 청팀 백팀으로 나뉘어 신나는 승부를 겨룹니다. 다채로운 경기와 푸짐한 상품이 마련되어 있사오니 많은 참여를 바랍니다!

  •  04/20/2025 12:30 PM

Easter is approaching! One of our annual events, the Easter Egg Hunt, will take place on Sunday, April 20, after the 11 AM Mass in the church courtyard. ✦ 종교학교의 매년 행사중의 하나인 부활절 에그헌트를 4월 20일 일요일 11시 미사후에 성당 마당에서 합니다.

  •  04/20/2025 10:30 AM - 04/20/2025 02:30 PM

Food Trucks Are Coming This Easter! The Legion of Mary & Young Adult Groups will be serving boiled eggs with various food trucks & drinks available to purchase! ✦ 레지오와 청년회에서 준비한 삶은 계란과 다양한 푸드트럭, 음료가 준비되어 있사오니 많은 참여 부탁드립니다!

  •  04/17/2025 09:30 PM - 04/17/2025 11:30 PM

Join the Holy Thursday Tradition! After the 8 pm Mass of the Lord's Supper, we will be spending time, in prayer and Adoration, together as a parish by visiting seven Churches around Orange County ✦ 성목요일의 전통인 교회 방문에 참여해주세요! 8pm 주님 만찬 미사 후 우리 성당 수난감실 조배 및 십자가의 길을 시작으로 오렌지카운티 6개 성당을 방문합니다.

  •  03/22/2025 03:00 PM - 03/22/2025 04:30 PM

은총의 사순 시기를 맞아 내일 3월 22일(토) 오후 3시부터 4시 30분까지 성당에서 ‘고해성사 특강’이 열립니다.

Ambrose Kwon Cheol-sin was born in Hangamgae, Yanggeun, Gyeonggi-do (present day Daeseok-ri, Gangsang-myeon, Yangpyeong-gun, Gyeonggi-do) and lived there throughout his life. Martyr Francis Xavier Kwon Il-sin, his younger brother, died a martyr in 1791 and Blessed Martyr Sebastian Kwon Sang-mun, his nephew and adopted son, died a martyr in 1801.

Ambrose put his efforts into study from an early age and then became a renowned scholar. As a result, younger scholars studied under him around 1776. His students were as follows; Martyr John Baptist Yi Byeok who died a martyr in 1785, Blessed Martyr Luke Hong Nak-min, Blessed Martyr Paul Yun Yu-il, Martyr Peter Yi Seung-hun and Martyr Louis Gonzaga Yi Jon-chang who all died as martyrs in 1801.

In the winter of 1779, Ambrose began to be interested in the Catholic faith after he read Catholic books and discussed their contents with his students such as John Baptist Yi Byeok at Jueosa (present-day Jueori, Sanbuk-myeon, Yeoju-si, Gyeonggi-do). In the autumn of 1784, he studied Catholic teaching once again with John Baptist Yi Byeok who visited his house with some Catholic books. In the winter of the same year, he was baptized and became a Catholic shortly after the first baptisms administered at Yi Byeok’s house near Supyogyo in Seoul.

After that, Ambrose practiced Catholic teaching diligently, but he was not visibly active. Nevertheless, he was pointed out as one of the leaders in the Church whenever a Catholic issue was raised. Furthermore, he refrained from going out and meeting believers after his younger brother Francis Xavier was arrested, severely tortured, exiled, and died on the journey. Later, Alexius Hwang Sa-yeong explained the situation at that time as follows:
“When Catholicism was introduced to Korea, Kwon Cheol-sin believed in and followed it along with all of his family. He was denounced by others because he was from a renowned noble family. Eventually, he did not dare to visibly observe his duty as a Catholic believer after his younger brother Kwon Il-sin died in the year of Sinhae.”

Even though he lived under those circumstances, he received the Sacraments and listened to homilies on Catholic teaching along with his adopted son Kwon Sang-mun when the Chinese priest Father James Zhou Wen-mo visited his house in 1795.

Ambrose was arrested as a leader of the Catholic Church on March 24 (February 11 by the lunar calendar) shortly after the Sinyu Persecution broke out in 1801. He was taken to the Supreme Court and there he was interrogated. He bravely faced up to interrogations and emphasized over and over the fact that he was not associated with other believers after the Sinhae Persecution. Notably he did not say a word and remained tight-lipped when persecutors asked the whereabouts of Father James Zhou Wen-mo or about the faithful. Finally he died a martyr under the fifth interrogation and punishment on April 4, 1801 (February 22 by the lunar calendar) at the age of 65.

권철신(權哲身) 암브로시오는 경기도 양근의 한감개(大甘浦, 현 경기도 양평군 강상면 대석리)에서 태어나 줄곧 그곳에서 살았다. 본관은 안동으로, 자(字)는 ‘기명’(旣明), 호는 ‘녹암’(鹿菴), 당호는 ‘감호’(鑒湖)였다. 1791년의 순교자 권일신(權日身, 프란치스코 하비에르)은 그의 동생이고, 1801년의 순교 복자 권상문(權相問, 세바스티아노)은 그의 조카이며 양자였다.

암브로시오는 일찍부터 학문에 힘써 이름 있는 학자가 되었다. 그 결과 1776년을 전후로 젊은 학자들이 그의 문하에 들어와 학문을 닦게 되었으니, 1785년의 순교자 이벽(요한 세례자), 1801년의 순교 복자 홍낙민(루카)과 윤유일(바오로), 1801년의 순교자 이승훈(베드로)과 이존창(루도비코 곤자가) 등이 모두 그의 제자들이었다.

1779년 겨울, 암브로시오는 제자인 이벽 등과 함께 경기도의 주어사(走魚寺, 현 여주군 산북면 주어리)에서 천주교 서적을 읽고 그 내용에 대해 토론한 뒤 천주 신앙에 관심을 기울이기 시작하였다. 이어 1784년 가을에는 천주교 서적을 가지고 자신의 집을 방문한 이벽과 함께 다시 한 번 교리에 대해 연구하였다. 그런 다음 같은 해 겨울에 세례를 받고 입교하였으니, 그때는 서울 수표교 인근에 있던 이벽의 집에서 최초의 세례식이 거행된 직후였다.

이때부터 암브로시오는 열심히 교리를 실천했지만, 드러나게 활동하지는 않았다. 그럼에도 불구하고 천주교 문제가 거론될 때마다 그는 언제나 교회의 주동자 가운데 한 사람으로 지목되곤 하였다. 게다가 1791년의 신해박해로 아우인 프란치스코 하비에르가 체포되어 모진 형벌 끝에 유배형의 판결을 받고 길을 떠나던 도중에 사망하자, 문밖출입은 물론 신자들과의 교류도 삼갔다. 훗날 황사영(알렉시오)도 당시의 상황을 다음과 같이 설명하였다.

“권철신은……천주교가 조선에 전파되자 온 가족이 이를 믿어 따랐습니다. 본래 명문 집안이었으므로 남들의 비방이 심했는데, 그의 아우 권일신이 신해년의 박해 때 사망하자 이후로는 감히 드러내놓고 수계하지 못하였습니다.”

이러한 상황에서도 암브로시오는 1795년 중국인 주문모(야고보) 신부가 자신의 집을 방문하자, 양자인 권상문과 함께 성사를 받고 교리에 대한 강론도 들었다.1799년에 암브로시오는 양근 관아에 고발을 당해 어려움을 겪은 적이 있었다. 그 이듬해인 1800년 6월(음력)에는 양근 지역에서 일어난 박해로 권상문이 체포된 뒤 양근 관아에 갇혔다가 경기감영을 거쳐 서울 포도청으로 이송되었다.

암브로시오는 1801년의 신유박해가 발생한 직후인 3월 24일(음 2월 11일) 천주교의 우두머리로 체포되었다. 이내 의금부로 압송된 그는 문초가 시작되자 시종일관 의연하게 대처하였고, 신해박해 이후로는 신자들과 상종한 일이 없다는 사실만을 되풀이하여 강조하였다. 특히 박해자들이 주문모 신부의 종적이나 다른 신자들과의 관계를 질문할 때면 입을 굳게 다물고 한 마디도 발설하지 않았다. 그러다가 4월 4일(음 2월 22일) 다섯 번째의 문초와 형벌 과정에서 순교했으니, 당시 그의 나이 65세였다.